Курсы валют USD/RUB 63.4888 EURO/RUB 73.9327

«Родной язык надо учить с детства»

На страницах нашей газеты не раз печатались публикации, посвященные проблемам чеченского языка. К сожалению, действительность такова, что, по исследованиям ЮНЕСКО, древнейший язык, относящийся к нахской группе языков, находится на грани исчезновения. Для решения этой проблемы Главой ЧР было дано распоряжение создать специальную комиссию, о деятельности которой мы не так давно рассказывали нашим читателям.

 

Одним из членов этой комиссии является главный редактор журнала «Вайнах», народный писатель ЧР Муса Ахмадов, который рассказал о некоторых предложениях, сделанных  им для развития и расширения функционирования чеченского языка.

– Как показала практика, многие из правил чеченского языка, составленные в 30-50-е годы прошлого столетия, на сегодняшний день явно устарели. Помимо этого, из-за отсутствия узаконенного чеченского литературного языка в наших средствах массовой информации говорят и пишут так, как привыкли общаться в повседневной жизни, зачастую используя диалекты. В связи с этим и возникла необходимость в языковой реформе. Исходя из создавшейся ситуации, мною было предложено подготовить к печати краткий свод основных правил чеченского правописания, разумеется, с учетом мнений большинства ученых, писателей, журналистов, учителей республики, а после принятия и издания этого свода обязать все СМИ и книжные издательства следовать этим правилам.

Истина такова, что для того, чтобы язык сохранился и развивался в нашу стремительную эпоху, учить его нужно, безусловно, с самых ранних пор. Если упустить то время, когда ребенок только начинает произносить первые слова, не разговаривать с ним на родном языке, то впоследствии научить его говорить на нем полноценно практически невозможно, потому что многие классные показатели именно в нашем языке нужно просто запомнить с детства. Например, как объяснить человеку, не говорившему с детства на родном языке, когда нужно говорить «ву», а когда «ду»? Выучить и запомнить все это с возрастом уже невозможно, т.к. для этих классных показателей нет и не может быть правил, в отличие, например, от русского языка, в котором род подавляющего  большинства исконных русских слов можно определить по окончаниям. Все это говорит о том, что необходимо в ближайшее время ввести преподавание чеченского языка в дошкольных образовательных учреждениях, предварительно разработав для этого программы и учебные пособия.

Среди немалой части представителей чеченского  общества бытует мнение о том, что если вести преподавание в начальных классах только на родном языке, то дети не будут знать русского языка и, как следствие, возникнут проблемы в изучении в средних и старших классах последующих дисциплин. Но давайте оглянемся в прошлое. Когда-то,  до 1944 года, в Чечне была школа, где все предметы с 1-го по 7-й классы преподавались на чеченском языке. Многие выпускники этой школы стали известными чеченскими учеными, академиками, и никаких проблем с русским языком у них не было. Кстати, в их числе и экс-президент Академии наук ЧР Х.Ибрагимов, и доктор филологических наук, профессор А.Чокаев, и мн.др. В настоящее время многими филологами и психологами на конкретных примерах доказано, что любая информация усваивается детьми гораздо лучше именно на родном языке.

Так, в Новой Зеландии, например, провели эксперимент, в ходе которого одну группу детей аборигенов обучали начальным наукам на родном языке, а вторую – на английском. Результаты показали разительный успех у первой группы обучающихся. Действительно, гораздо продуктивнее сначала развить понятийный аппарат у детей, а затем учить их предметам на чужом языке. Такие эксперименты проводились и в нашей республике. В 40 школах обучающимся начальных классов математику начали преподавать на чеченском языке, а затем сравнили с учениками тех школ, где ее изучали  на русском. И опять успех обучения на родном языке был налицо. Многое в этом направлении сделано и в других регионах России. В Осетии такая практика осуществляется с 90-х годов прошлого столетия, а в Татарстане функционирует три типа школ – татарская, татаро-русская и русская. Так почему бы и нам сейчас не начать постепенный переход начальной школы к обучению на чеченском языке? 

Также, исходя из опыта других регионов, мы могли бы перевести один телеканал и один радиоканал на вещание исключительно на чеченском языке. Помимо этого необходимо создать группу ученых для доработки или написания учебников по чеченскому языку и литературе.

Большую помощь в сохранении языка и воспитании подрастающего поколения принесло бы издание учебного пособия по предмету «Чеченская традиционная культура и этика» и введение этой дисциплины в 5-11-х классах общеобразовательных учреждений. Эти учебники уже подготовлены мною для издания.

В советское время набор студентов на отделение чеченского языка ЧГУ составлял 75 человек на очном и 30 на заочном отделениях. В этом году на этом факультете учатся всего 17 студентов. Поэтому работников для чеченских газет, журналов, радио- и телевещания катастрофически не хватает. Чтобы выправить создавшуюся ситуацию, необходимо установить обязательный набор студентов для изучения чеченского языка и литературы ежегодно по 50 человек в ЧГУ и ЧГПИ и наладить подготовку молодых ученых для углубленного изучения родного  языка. Для этого очень важно восстановить недавно закрытые две кафедры – чеченского языка и литературы и фольклора. И наконец, ввести обязательное изучение в школах и других учебных заведениях учащимися всех национальностей чеченского языка – как одного из государственных языков республики. Все эти меры, безусловно, могут помочь нам сохранить свой язык, а следовательно, культуру, этику и традиции нашего народа.

Руслан АБДУЛАЕВ 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

 

 

 

 

 

 

 

<< < Апрель 2014 > >>
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
  2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30